selon

selon
Selon, acut. Adverbe, qui a qualité de comparaison imitative ou directive à la chose qui est signifié par la diction à laquelle il est proposé, Secundum. Duquel il est fait par syncope et mutation coustumiere de la lettre n, en l, selon S. Augustin, Iuxta sententiam Augustini.
Selon ce que je puis penser, Quanta mea sapientia est.
Selon ce que je puis veoir, Vt ego oculis rationem capio.
Selon ce qu'il entend, Quatenus intelligit.
Selon la force, Ad portionem virium.
Selon la fortune, E re nata.
Juger aucun selon la nature des autres, Iudicare aliquem ex aliorum ingeniis.
Dire beaucoup selon la verité, Dicere multa ad veritatem.
Selon le dit de plusieurs, Plurimorum praedicatione.
Selon le lieu et le temps, Ad rationem loci et temporis.
Selon le naturel des Gaulois auquel le premier conseil est le meilleur, Vt sunt Gallorum, repentina, eaque potiora consilia.
Enfanter selon nature, et non point un monstre, Recte parere. Terent.
Je prendray conseil selon le temps, Ad tempus vel pro tempore consilium capiam.
Il fit une harangue selon le temps, ou eu regard au temps, Orationem salutarem, vt in tali tempore, habuit.
Selon mon jugement et opinion, Meo iudicio.
Selon que le vent est, ou du costé qu'est le vent, etc. Vtcumque est ventus, exin, etc.
Selon que bon me semblera, et de profit, Quod erit mihi bonum atque commodum.
Selon que je puis entendre à le veoir, Quantum e vultu eius intelligo.
Selon que je pense, Ex animi sententia.
Selon que je puis penser, Quantum existimare possum.
Selon que je souspeçonne, Quantum suspicor.
Selon que tu dis, Ex verbis tuis.
Selon que les choses s'addonnent, nous, etc. Vt res dant sese, ita magni atque humiles sumus.
Selon que les affaires se portent pour le present, ou selon qu'on en peut juger pour le present, elles, etc. Vt nunc est, mansurae videntur.
Il est assez sçavant selon qu'en ce temps là les gens estoyent sçavans, ou pour ce temps là, Vt temporibus illis, satis eruditus.
Je controuveray toutes ces choses, selon qu'il me sera bon et à propos, Omnia haec confingam, quod erit mihi bonum atque commodum.
Selon ou ainsi qu'il me semble, Ad meum sensum.
Selon qu'il est possible, Vt potest.
Selon qu'il m'en peut souvenir, Vt memoria est.
Selon qu'il surviendroit, ou à mesure, etc. Quibus singulis, vt quidque accidisset, dares literas.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • selon — selon …   Dictionnaire des rimes

  • selon — [ s(ə)lɔ̃ ] prép. • sulunc 1125; p. ê. lat. pop. °sublongum « le long de » 1 ♦ En se conformant à, en prenant pour règle, pour modèle. ⇒ conformément (à), 2. suivant. Faire qqch. selon les règles. Vieilli ou littér. (dans une loc. adj.) Une… …   Encyclopédie Universelle

  • selon — SELON. prep. Eu esgard à, conformement à, suivant. Selon mon sentiment. selon ma pensée. chacun sera recompensé selon ses oeuvres. cela n est pas selon la raison. selon l Evangile. selon le monde. selon moy. je vous prie d agréer ce petit present …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Selon — Selon,   birmanischer Name für die Moken …   Universal-Lexikon

  • selon — (se lon) prép. 1°   Eu égard à, conformément à, à proportion de. •   Ses châtiments [de Dieu] égalent sa miséricorde, et il juge l homme selon ses moeurs, SACI Bible, Ecclésiastiq. XVI, 13. •   Nous étions selon son goût, SÉV. 345. •   Il y a… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SELON — préposition Suivant, eu égard à, conformément à, à proportion de. Selon mon sentiment. Selon ma pensée. Selon mon opinion. Chacun sera récompensé selon ses oeuvres. Cela n est pas selon la raison. Cela n est pas selon Dieu, selon l Évangile,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • selon — prép., suivant, d après, en se basant sur, en se fondant sur, à l imitation de, en imitant, en copiant : D APRÉ (Albanais.001, Bellecombe Bauges, Megève, Saxel.002). A1) selon, suivant : solan (002), SeLON (001 | Montagny Bozel). B1) expr., c est …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • -selon — se|lon [verkürzt aus ↑ Selen u. ↑ on (1)]: Suffix für das an Kohlenstoff doppelt gebundene Se Atom in Keton Analoga, z. B. Hexan 3 selon (H7C3 C(=Se) C2H5) …   Universal-Lexikon

  • Selon que vous serez, etc, etc... — Selon que vous serez, etc, etc... Selon que vous serez, etc, etc... Album par Michel Sardou Sortie 1994 Durée 45 min Label Tréma Albums de Michel Sardou …   Wikipédia en Français

  • Selon que vous serez, etc., etc. — Selon que vous serez, etc., etc. Album par Michel Sardou Sortie 1994 Durée 43 min Label Tréma Albums de Michel Sardou …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”